Festival Checo-MexicanoMéxico + Chequia + diálogo, creatividad, innovación / dividido entre arte, música, literatura, baile, gastronomía, historia y lengua 

¡Te traemos 23 vídeos que te abrirán puertas al universo checo-mexicano!

Mexiko + Česko + dialog, tvořivost, inovace / děleno uměním, hudbou, literaturou, tancem, gastronomií, historií a jazykem = 3. Interkulturní festival česko-mexických vztahů

Přinášíme vám 23 videí, které vám otevřou dveře do česko-mexického vesmíru!

Festival Checo-Mexicano: promo video zde

¡Elige del programa del Festival y reproduce los vídeos a tu antojo desde tu dispositivo!

Vyber si z našeho programu a přehraj si videa podle chuti přímo v mobilu, tabletu či počítači!

      

 

Palabras de bienvenida – Přivítání pana velvyslance AQUÍ/ZDE
Todos bailamos polka. La danza que enlazó Bohemia con México – Všichni tančíme polku. Tanec, co spojil Čechy s Mexikem AQUÍ/ZDE
EL LIDICE CHECO Y MEXICANO – ČESKÉ A MEXICKÉ LIDICE AQUÍ/ZDE
Marionetas, máscaras, alebrijes – Loutky, masky, alebrijes AQUÍ/ZDE
Saludar bailando. Mensaje del pueblo Ñatho a los checos – Pozdrav tancem. Zpráva indiánského národa Ñatho lidem v České republice AQUÍ/ZDE
La Llorona en 5 idiomas – Llorona v pěti jazycích AQUÍ/ZDE
ARTE DE TRADUCIR LA LITERATURA MEXICANA PARA LOS CHECOS – UMĚNÍ PŘEKLADU MEXICKÉ LITERATURY PRO ČESKÉ ČTENÁŘE AQUÍ/ZDE
Viajar, escribir, amar. El anábasis literario de un alma intercultural – Cestovat, psát, milovat. Literární anabáze jedné interkulturní duše AQUÍ/ZDE
Mexikopedie: Escribiendo sobre México para los checos – Mexikopedie: Jaké to je popisovat Mexiko Čechům AQUÍ/ZDE
Árbol de las almas – Strom duší AQUÍ/ZDE
La obra de ensueño – Obraz, co vyšel ze sna AQUÍ/ZDE
Empresas checas y mexicanas: la cara intercultural del éxito – České a mexické firmy: interkulturní tvář úspěchu AQUÍ/ZDE
¿Quién dijo que aprender el checo es imposible? – Kdo řekl, že naučit se česky je nemožné? AQUÍ/ZDE
¿Cómo crear sinapsis interculturales en nuestros cerebros? – Jak si vytvořit v mozku interkulturní synapse? AQUÍ/ZDE
Fernanda Vivanco y el castillo rojo: dibujando una leyenda checa – Fernanda Vivanco a červený zámek: kresba pověsti o Červené Lhotě AQUÍ/ZDE
INTERCULTURALIDAD: ¿CONSTRUYE O DESTRUYE LA IDENTIDAD? – INTERKULTURALITA A IDENTITA: VZTAH KONSTRUKTIVNÍ ČI DESTRUKTIVNÍ? AQUÍ/ZDE
EL ALEBRIJE CHECO-MEXICANO – ČESKO-MEXICKÉ ALEBRIJE AQUÍ/ZDE
EL CHECO QUE BEBIÓ PULQUE. EL LIBRO PERDIDO DE ALOIS NYKL – ČECH, CO PIL PULQUE. ZTRACENÁ KNIHA ALOISE NYKLA AQUÍ/ZDE
NO SOLO MIREMOS, COMPRENDAMOS. BAILANDO PARA LOS CHECOS Y MEXICANOS – NEJEN SE DÍVAT, ROZUMĚT. MEXICKÉ LIDOVÉ TANCE S VYSVĚTLENÍM AQUÍ/ZDE
VČELÍN. CANCIÓN CHECA EN UNA FIESTA DE RITMOS MEXICANA – VČELÍN. ČESKÁ PÍSEŇ NA FIESTĚ MEXICKÝCH RYTMŮ AQUÍ/ZDE